19.12.10

Felicidad invertida

Desde tiempos inmemoriales, el ser humano ha tratado de apropiarse de todo cuanto estuviera a su alcance. Al principio, afán de propiedad sobre la tierra. Actualmente, afán de conceptuar todo nuestro entorno. Cuando ponemos nombre a las cosas, en cierta medida, estamos apropiándonos de ellas, las hacemos nuestras. Incluso le ponemos nombre a lo que sentimos: amor, odio, cariño, asco…

La etiqueta más usada en Noventa Trastos es “tristeza”. Propongo que dejemos de lado la propiedad sobre nuestros sentimientos y que hagamos de ellos algo colectivo y común. Propongo que no le llamemos “tristeza”, sino “felicidad invertida”.
Que conste que digo “propongo” y no “vamos”. No quiero apropiarme de esta idea.

¿Qué pensais?

4 comentarios:

  1. Interesante reflexión, pero yo creo que el hecho de llamar felicidad invertida a la tristeza es una pirueta del lenguaje, es como lo que tu dices que el hombre le pone nombre a las cosas, pero más rebuscado aún. No sé, el lenguaje es un instrumento de colonización de nuestro entorno, cierto, pero cada uno lo usa como le da la gana, y eso me gusta

    ResponderEliminar
  2. claro! se trata de poner el nombre que queramos en el momento que queramos a todo lo que sentimos, aunque sea distintos del nombre anterior. ¿Pero por que llamarlo siempre tristeza? ¿ a quien se le ocrrio?

    ResponderEliminar
  3. siempre llamamos tristeza a determinado malestar...pero joder, ese es el nombre que le puso otro! no yo...

    ResponderEliminar
  4. por esa regla de tres la alegría sería tristeza invertida, no?

    las etiquetas están sobrevaloradas

    ResponderEliminar